miércoles, 2 de agosto de 2017

GOOD MORNING 2-8-2017

“Entre el cerebro y la mano, debe ser el corazón el único mediador” Fritz Lang

Gus mornins cinéfilos nos de God.

Las 10:30 de la mañana y ahora me pongo a escribir (improvisar) el gus matutino sustituyendo a la fermosa Alban (fermosa en la Edad Media que en su caso ya era edad madura).
¿Improvisar? ¿Qué pasa Carpeto, que en casi tres semanas no has tenido tiempo de preparar un gus como es debido? Que si, que la reincorporación es dura y el trabajo se acumula y es difícil sacar tiempo, pero has estado tirado a la bartola más de dos semanas, ¿no se te ha ocurrido nada en todo este tiempo? Pues, la respuesta es no. No sólo mi físico ha estado en posición horizontal una gran parte de este, a mi entender, ínfimo periodo sino que también mi intelecto ha decidido echarse un sueñecito (en realidad lo decidió hace la torta de años y aún no ha despertado). No importa, lo bueno de este éxodo veraniego es que me parece que sólo estoy haciendo esperar al pobre Dex, y no me gusta hacerlo, pero peor sería que todos estuvierais anhelando mis letras y estas no llegaran.

Bueno para improvisar un gus sustitución de Alban lo suyo es que tirase de efemérides que son muy socorridas, pero ¡qué diablos! si improvisamos, improvisamos y nada de recordar a Fritz Lang o a Peter O´Toole por los aniversarios que les corresponden, ni siquiera a Manuel Manquiña (muy profesional) por el suyo. Lo importante es comentar la polémica del verano. ¿Neymar Barsa o París Saint Germain? ¿Defraudó CR a Montoro? ¿El Govern aprobará o suspenderá en Septiembre lo que sea que le apetezca? ¿Trump hará algo positivo para la humanidad en los próximos días? ¿Nolan está sobrevalorado o sólo extravalorado? No, ninguna de esas preguntas tiene la suficiente enjundia como para ocupar un espacio en un lugar tan magnético como este.  La  polémica del verano realmente de interés es si la DRAE ha hecho bien o mal en admitir “iros” como correcto uso del imperativo del verbo “ir”, desplazando a “Idos” al rincón de los cultismos.

¡Qué debate, amigos! Académicos de reconocido prestigio discutiendo si el mal uso habitual puede ser admitido como norma, si recoger como un vulgarismo una palabra es bastante o si por el contrario la Academia debe asimilar las modificaciones del lenguaje popular como propias del idioma y por tanto darles categoría de uso correcto. Y no, no creáis que os miento, el debate ha ocupado varias páginas de periódicos de prestigio, además de muchos tuits (si no estuviera en la red no existiría) y lo cierto es que las argumentaciones a favor, en contra  e incluso las abstenciones han sido la mar de interesantes, mucho más que las que nos plantean algunas maniobras políticas y los que las argumentan.

Aunque lo que verdaderamente me importaba era poder decir correctamente que este gus improvisado había llegado a su fin y podéis iros (o idos) contentos a vuestro descanso que ya sólo queda la canción.

Y la canción no puede ser otra, porque dice Wikipedia que el 2 de Agosto de 1856: ” en la hacienda San Benito, (actual empalme homónimo), cerca de Tipitapa (Nicaragua) el traidor nicaragüense Ubaldo Herrera es muerto por una banda de legitimistas cuando llevaba ganado a las tropas del filibustero estadounidense William Walker acantonadas en Granada, a las que guio el año anterior para tomar dicha ciudad, siendo un antecedente de la batalla de San Jacinto que ocurriría un mes después”. Lo que nos da una gran oportunidad para escuchar a Peter Gabriel y una canción que no tiene nada que ver (habla del abuso a los indios norteamericanos) pero es una composición genial de un verdadero genio.

SAN JACINTO (Peter Gabriel)
Thick cloud, steam rising, hissing stone on sweat lodge fire
Around me, buffalo roam, sage in bundle, run on skin
Outside, cold air, stand, wait for rising sun
Red paint, eagle feathers, coyote calling, it has begun
Something moving in, I taste it in my mouth and in my heart
It feels like dying, slow, letting go of life
Medicine man lead me up though town, Indian ground, so far down
Cut up land, each house, a pool, kids wearing water wings, drink in cool
Follow dry river bed, watch Scout and Guides make pow-wow signs
Past Geronimo's disco, Sit 'n' Bull steakhouse, white men dream
A rattle in the old man's sack, look at mountain top, keep climbing up
Way above us the desert snow, white wind blow
I hold the line, the line of strength that pulls me through the fear
San Jacinto, I hold the line
San Jacinto, the poison bite and darkness take my sight, I hold the line
And the tears roll down my swollen cheek, think I'm losing it, getting weaker
I hold the line, I hold the line
San Jacinto, yellow eagle flies down from the sun, from the sun
We will walk, on the land
We will breathe, of the air
We will drink, from the stream
We will live, hold the line
Hold the line
Hold the line

SAN JACINTO (Pedro Gabriel)
Nube espesa - vapor elevándose - silbido
de piedra en el sudoroso fuego alojado
Alrededor mío - piel de Búfalo - bulto de salvia - se
frota en la piel
Afuera - aire frío - aguanta, esperando al sol naciente
Pintura roja - plumas de águila - el llamado del coyote
- ha comenzado
Algo se mueve - lo pruebo en
mi boca y en mi corazón
Se siente como morir - lento - dejando ir la vida

El curandero me conduce hacia el pueblo - de tierra
indígena - muy lejos hacia abajo
Cortando la tierra - cada casa - una piscina - niños
vistiendo alas de agua - beben en frío
Seguir el lecho seco del río - mirar exploradores y
guías haciendo señas pow-wow
Pasado disco de Gerónimo - Sentarse en
Toro sentado - el sueño del hombre blanco
Un ruido en el saco del anciano - mira hacia la cima
de la montaña - sigue subiendo
Muy por encima de nosotros el desierto de nieve - el
viento blanco sopla

 Mantengo la línea - la línea de fuerza que me empuja
a través del miedo
San Jacinto - Mantengo la línea
San Jacinto - la mordedura venenosa y la oscuridad
tomaron mi vista -
Mantengo la línea
Y las lágrimas bajan por mi
inflamada mejilla - siento que lo estoy perdiendo - se
hacen débiles
Mantengo la línea - mantengo la línea
San Jacinto - un águila amarilla voló abajo desde el
sol - desde el sol

Caminaremos - por la tierra
Respiraremos - del aire
Beberemos - del arroyo
Viviremos - manteniendo la línea




MOSAICO DE HOY

Bueno, polémicas lingüistas aparte, debemos homenajear a uno de los genios que el cine nos ha brindado. “M, el vampiro de Dusseldorf”, “Furia”, “Metropolis”, “La mujer del cuadro” o “Los sobornados”, entre otras, son suficiente razón para que este tipo protagonice hoy nuestro mosaico.


No hay comentarios: