Gus mornins de verano (4-2-2014)

uuud mornins, cinéfilos.
Martes 4 de febrero. Hoy me gustaría hablaros de otra de las candidatas al Goya a mejor película de este año. Se trata de “Vivir es fácil con los ojos cerrados” de David Trueba. Yo es que alucino con estos rojos progres trasnochados de izquierdas que todo lo ven tan sencillo. Pues no señores, no, vivir con los ojos cerrados es bastante jodido. Ni aún en sentido metafórico me vale eso. Que me lo digan a mí que andaba buscando la multisala donde echaban  Los mercenarios 2” y al final me confundí y acabé metiéndome en este bodriete. Luego, eso sí,  me pasé toda la peli con los ojos cerrados, lo cual no fue difícil ciertamente, y roncando como un tronco, que hasta el de la butaca de al lado me tuvo que llamar la atención, oye.
 No obstante, y como soy un crítico la mar de profesional he estado informándome de qué va la película y algunos detalles de la misma. Eso sí, no os voy a contar cómo acaba, más que nada porque así os ahorro el mal trago de saber que el protagonista la palma al final.  La peli nos cuenta una historia, inspirada en un caso real, la de Tony, un inglés que a principios de los años 70 da clases de Español en un instituto de Londres. Tony utiliza las letras de las canciones de María Ostiz para enseñar la lengua de Cervantes entre sus alumnos.  Bien pensado, eso sí que se puede hacer con los ojos cerrados, dar clase de español a los ingleses o de inglés a los españoles que tanto monta que son idiomas tan parecidos, lo cual me recuerda ese chiste en el que va uno y le pregunta a otro ¿Oye tú, cómo se dice “uno” en inglés? Y va el otro y le responde “Uan”  y el otro dice “ostris, como mi primo”.
Bueno, pues vuelvo a la historia de Tony, nuestro profe inglés de español, el fan número uno de María Ostiz. En la película se nos dice que la canción favorita tanto de él como de sus alumnos es “Un pueblo es” aunque “Canta cigarra” y “No sabes cómo sufrí” están ahí, ahí. Un día Tony lee en el periódico una noticia que cambiará su vida y le hará inmensamente feliz.  Resulta que se está organizando un partido de fútbol entre viejas glorias del Manchester y el Real Madrid que se celebrará en la ciudad del norte del país. En el combinado blanco se confirma la asistencia del centrocampista Zoco que viajará a las islas acompañado de su esposa que no es otra que… cha, chan, María Ostiz.  Al leer esto, Tony no cabe en sí de gozo y planea un viaje a Manchester para ver el partido y conocer de paso a su ídolo. Dos días antes del encuentro le quita sin que se dé cuenta a su  tío las llaves de su Rolls Royce y emprende un largo viaje por las carreteras británicas. En el camino se encontrará con dos autostopistas muy especiales; una joven española que se dirige a Londres para abortar huyendo de las leyes de Gallard… o sea de Franco quería decir, y un muchacho que ha huido de su casa porque sus padres son de los Beatles y de los Rollings y él ha sido siempre más de Emerson Like and Palmer y se siete un incomprendido. En fin ya os digo que lo que consiguió el profesor este fue muy gordo, conoció a María, si, y la convenció para que a partir de entonces en sus discos apareciesen las traducciones al inglés de todas sus canciones. Dicen que la película está bien, pero que Gento y Di Stéfano están algo sobreactuados.
UN PUEBLO ES
María Ostiz
Con una frase no se gana un pueblo
ni con un disfrazarse de poeta
A un pueblo hay que ganarlo con respeto
un pueblo es algo más que una maleta.

Perdida en la estación del tiempo,
esperando sin dueño a que amanezca.

Con una frase no se gana un pueblo
y con una palmada en su paisaje,
ni con un aprender de su lenguaje,
Ni con una canción que impregne el odio.

Y que llene tu negocio,
Y que llene tu negocio.

Un pueblo es, un pueblo es, un pueblo es
abrir una ventana en la mañana y respirar
La sonrisa del aire en cada esquina
Y trabajar y trabajar
Uniendo vida, vida
el ladrillo en la esperanza,
mirando al frente y sin volver la espalda.

Con una frase no se gana un pueblo
ni con un disfrazarse de poeta
A un pueblo hay que ganarlo frente a frente,
respetando las canas de su tierra.

Que los retoños medren al cobijo del sol
esperando sin miedo a que amanezca.

Un pueblo es, un pueblo es, un pueblo es
abrir una ventana en la mañana y respirar
La sonrisa del aire en cada esquina
Y trabajar y trabajar
Uniendo vida, vida
el ladrillo en la esperanza
mirando al frente y sin volver la espalda.
A SMALL  TOWN IS
María Ostiz
You don´t win any small town with a phrase
not even to disguisse as a poet 
You´ll win a small town with respect
a small town is much more than a suitcase
lost in a season of time waiting with no owner to dawn.
You don´t win any small town with a phrase
not even clapping hands in the passage
Not even learning its language
Not even a song full of hate
And filling your bussines
And filling your bussines
A small town is, a small town is, a small  town is
Open any window in the morning and to breathe
The smile of the air in every corner
And to work, and to work
Join life to life
A brick in the hope
Loocking in face and no return your back
You don’t win any small town with a phrase
Not even to disguise as a poet
You will win a small town face to face
Respecting the grey hair of its land
Prosper the children under the sun
Waiting with no fear to dawn
A small town is, a small town is, a small  town is
Open any window in the morning and to breathe
The smile of the air in every corner
And to work, and to work
Join life to life
A brick in the hope
Loocking in face and no return your back
 
 
 
EL MOSAICO DE HOY
 
Un fotograma de la película
 
 

Comentarios

Entradas populares de este blog

Guuud mornins, 14/05/13

EL CINE EN CIEN PELÍCULAS (XLVIII)

EL CINE EN CIEN PELÍCULAS (LXV)