Gus mornins, 5/11/2014
Guuud mornins, cinéfilos.
Miércoles 5 de noviembre. Ya dejamos atrás el super martes y
lo que nos encontramos aquí no es un super miércoles ni nada que se le parezca.
No obstante no dejamos las alturas ni los trapecios ni los cielos. Nuestro gus está
dedicado hoy Nick Wallenda, el funambulista norteamericano al que podemos ver
en el mosaico de hoy. A sus 35 años, Nick, miembro de la séptima generación de
una familia de acróbatas de circo, se ha convertido en el hombre récord del que
todo el mundo habla. El otro día salió desde el piso 50 de la torre Marina al
edificio Leo Brunett. No iba a la oficina, ni cogió el ascensor ni un taxi. El
tío caminó por una fina cuerda del grosor de una moneda de 20 céntimos durante
siete minutos y pico, el tiempo que se tarda en atravesar la distancia entre
las alturas. No contento con eso, luego se dispuso a cubrir una distancia más
corta, pero con los ojos cerrados. Yo lo veía y no lo podía creer. Hacía tiempo
que un hombre no hacía que se me cortase tanto la respiración, y sé de lo que
me hablo. Nick, mi ídolo, mi nuevo héroe, ya hizo una machada similar el año
pasado cruzándose el año pasado el solito nada menos que el Cañón del Colorado.
Al parecer, lo hace para homenajear a su abuelo, un funambulista que se mató en
plena faena hace unos treinta años (la galleta que se metió el pobre hombre es
también espectacular). Hoy en el gus, nos ha dado por hacer equilibrios, sin
red y sin arnés, y eso que aún falta un montón para final de mes.
Bird on a
wire
Joe Cocker
Like a bird on a wire, like a drunk in a midnight choir
I have tried in my way to befree
Like a fish on a hook, like a knight from some old fashioned book
I have saved all my ribbon for thee
If I have been unkind
I hope that you will can just let let it go by
If I have been untrue
I hope you know it was never to you
Like a bird, there's a bird free
Like a baby stillborn, like a beast with his horn
I have torn everyone who reached out for me
I have tried in my way to be
Like a fish on a hook, like a knight from some old fashioned book
I have saved all my ribbon for thee
If I have been unkind
I hope that you will can just let let it go by
If I have been untrue
I hope you know it was never to you
Like a bird, there's a bird free
Like a baby stillborn, like a beast with his horn
I have torn everyone who reached out for me
But I swear by this song and by all that I have done wrong
I will make it all up to thee
I saw a beggar leaning on his wooden crutch,
He said to me, 'You must not ask for so much.'
And a pretty woman leaning in her darkened door,
She cried to me, 'Hey, why not ask for more?'
Oh like a bird on the wire,
Like a drunk in a midnight choir
I have tried in my way to be free
I will make it all up to thee
I saw a beggar leaning on his wooden crutch,
He said to me, 'You must not ask for so much.'
And a pretty woman leaning in her darkened door,
She cried to me, 'Hey, why not ask for more?'
Oh like a bird on the wire,
Like a drunk in a midnight choir
I have tried in my way to be free
UN PÁJARO EN EL ALAMBRE
Joe Cocker
Como un pájaro en el alambre, como un borracho en un coro
nocturne,
A mi manera intenté ser libre.
Como un pez en un anzuelo como un caballero de un libro
antiguo
Guardé todos
los lazos.
Si fui
descortés
Espero que
podrás dejarlo pasar
Si fui
descortés
Espero que sepas que jamás lo fui contigo
Como un pájaro, un pájaro libre.
Como un niño que aún no nació, como una bestia con su
cuerno
destrocé a todos los que se acercaron a mí
destrocé a todos los que se acercaron a mí
Pero juro por esta canción
y por todos los errores que cometí
Que te compensaré
Vi un mendigo apoyado en su muleta de madera,
Él me dijo: "No debes pedirle tanto "
Y una bonita mujer apoyándose en su puerta oscura,
-Me gritó, 'Hey, ¿por qué no pedir más? "
Oh, como un pájaro en un alambre,
Como un borracho en un coro nocturno
He intentado a mi manera de ser libre.
Él me dijo: "No debes pedirle tanto "
Y una bonita mujer apoyándose en su puerta oscura,
-Me gritó, 'Hey, ¿por qué no pedir más? "
Oh, como un pájaro en un alambre,
Como un borracho en un coro nocturno
He intentado a mi manera de ser libre.
EL MOSAICO DE HOY
Comentarios
Así que no puedo ver espectaculos como este o como el del equilibrista que se pone a hacer cosas raras en los sitios más peligrosos e inverosimiles...Además es que no le veo yo la gracia. ¿Cual es el objetivo de esos espectaculos?. Vale, que estos tipos son capaces de hacer algo que no está al alcance de cualquiera, pero ¿para qué?, ¿que tipo de superpoder inutil es ese?, Vamos es como si alguien me dice que ha logrado, mediante contorsiones, besarse el codo, muy curioso pero francamente inutil, aunque al menos no es peligroso, que lo que da sentido al espectaculo de altura es la espectativa de que el funambulista se caiga y francamente, eso no tendría ninguna gracia.
La próxima suplencia traigo yo de mosiaco a una que lanza pelotas de ping-pong (tenis de mesa en alemán) con su vagina...Que eso si que es una habilidad muy util y muy entretenida.
Buen día amigos/as.
Lo de las pelotas vaginales es muy viejo Car, me sorprende que te siga sorprendiendo.
Albanta