Gus mornins 6711714
Guuuud mornins, cinéfilos.
Jueves 6 de
noviembre. Siento tener que dar otro disgusto a los de los mareos y a los de
los vahídos pero parece que le hemos cogido el gustillo a las alturas y nos
vamos a quedar un día más en ellas. Hoy incluso nos pasamos de la estratosfera
y nos vamos a dar una vuelta por el espacio exterior que anda la mar de agitado
últimamente, y así de paso hacemos boca para la sección de estrenos de mañana
que también se presenta espacial (quizá algo marciana añado yo).
Bueno, ya sabéis de la tragedia ocurrida hace unos días en
el desierto de Mohave (¿cómo se puede llamar un desierto “mojave”?) con el trasbordador ese destinado a los viajes del
turismo espacial. Más allá de la tragedia personal, a mí me ha fastidiado un
poco la noticia. Más que nada porque ya tenía los billetes y con lo
hipocondrias que soy por si las moscas los he tenido que devolver. Una nueva decepción que se suma a la que ya me
llevé cuando supe que no podía viajar al lado de Leo DiCaprio o de George
Clooney en bussines y me tenía que conformar con ir en turista. Con las ganas que tenía yo de que Geroge no
echara de menos a la Bullock cuando flotase por el espacio, ainsss. Desde la
estación intermodal nos llegan noticias musicales y es que el video del
astronauta Chris Haldfield interpretando
el famoso tema de Bowie “Space Odity” puede verse de nuevo en Youtube después
de unos jaleillos legales con Google. El video ya se ha convertido en un viral
en la red y ha recibido ya mogollón de
visitas (unas cuantas cientos miles de las que recibe este programa a diario).
Y la verdad que el chaval no lo hace mal (algún gallo le sale) y lo de la
guitarra flotando por la nave mola, pero preferimos quedarnos con la versión
original, o al menos con la casi original
RAGAZZO SOLO, RAGAZZA SOLA
David Bowie
La
mia mente ha preso il volo,
un pensiero, uno solo,
io cammino mentre dorme la città,
un pensiero, uno solo,
io cammino mentre dorme la città,
I suoi occhi nella notte,
fanali bianchi nella notte,
una voce che mi parla, chi sarà?
fanali bianchi nella notte,
una voce che mi parla, chi sarà?
Dimmi, ragazzo solo, dove vai?
perché tanto dolore?
Hai perduto senza dubbio un grande amore,
ma di amore è tutta piena la città.
perché tanto dolore?
Hai perduto senza dubbio un grande amore,
ma di amore è tutta piena la città.
No, ragazza sola, no, no, no,
stavolta sei in errore,
non ho perso solamente un grande amore,
ieri sera ho perso tutto con lei.
stavolta sei in errore,
non ho perso solamente un grande amore,
ieri sera ho perso tutto con lei.
Ma lei
i colori della vita,
dei cieli blu,
una come lei non la troverò mai più.
i colori della vita,
dei cieli blu,
una come lei non la troverò mai più.
Ora, ragazzo solo, dove andrai?
la notte é un grande mare,
se ti serve la mia mano per nuotare.
Grazie ma stasera io vorrei morire,
perché sai negli occhi miei,
cè un angelo, un angelo,
che ormai non vola più ,
che ormai non vola più,
che ormai non vola più,
che…lei
i colori della vita,
dei cieli blu,
una come lei non la troverò mai più.
la notte é un grande mare,
se ti serve la mia mano per nuotare.
Grazie ma stasera io vorrei morire,
perché sai negli occhi miei,
cè un angelo, un angelo,
che ormai non vola più ,
che ormai non vola più,
che ormai non vola più,
che…lei
i colori della vita,
dei cieli blu,
una come lei non la troverò mai più.
CHICO
SOLO, CHICO SOLA
David Bowie
Mi mente se ha echado a volar,
sólo puede pensar en una cosa,
camino mientras duerme la ciudad.
sólo puede pensar en una cosa,
camino mientras duerme la ciudad.
Sus ojos en la noche,
como luces blancas en la noche,
una voz que me habla, ¿quién será?
como luces blancas en la noche,
una voz que me habla, ¿quién será?
Dime, chico solitario, ¿a dónde vas?
¿por qué pareces tan triste?
está claro que has perdido a un gran amor,
pero de amores está llena la ciudad.
¿por qué pareces tan triste?
está claro que has perdido a un gran amor,
pero de amores está llena la ciudad.
No, chica solitaria, no, no, no,
esta vez, te estás equivocando,
no he perdido solamente un gran amor,
lo he perdido todo con ella.
esta vez, te estás equivocando,
no he perdido solamente un gran amor,
lo he perdido todo con ella.
Pero, ella,
color de la vida,
del cielo azul,
nunca más encontraré a alguien como ella.
color de la vida,
del cielo azul,
nunca más encontraré a alguien como ella.
Ahora, chico solitario, ¿a dónde irás?
la noche es un mar enorme,
así que si necesitas mi mano para nadar…
la noche es un mar enorme,
así que si necesitas mi mano para nadar…
Gracias, pero esta noche quiero morir,
porque sé que en mi mirada
hay un ángel, un ángel,
que ya no va a volar más,
que ya no va a volar más,
que ya no va a volar más,
que…ella,
color de la vida,
del cielo azul,
nunca más encontraré a alguien como ella.
porque sé que en mi mirada
hay un ángel, un ángel,
que ya no va a volar más,
que ya no va a volar más,
que ya no va a volar más,
que…ella,
color de la vida,
del cielo azul,
nunca más encontraré a alguien como ella.
EL MOSAICO DE HOY
Comentarios
No sé yo si George notase mucha diferencia entre Sandra y tu, dependerá de tu nivel de inglés (quiza incluso también del nivel del francés), porque con los trajes astronauticos puestos la figura queda desdibujada y el casco también da un aspecto bastante uniforme...por tanto entre Sandrita y tu la unica diferencia que George podría detectar es que tu actuas bien.
Lo peor de los viajes espaciales es que el truco de las pelotas de ping pong vaginales no tiene tanta gracia, que dificilmente te sacan un ojo con el lanzamiento.
Buen día.
Me encanta esta canción de Bowie y me gusta mucho la versión que ha hecho este señor por las alturas, incluso me gusta más que esta versión italiana.
Por cierto, soy defensora de la Bullock. Siempre me ha parecido una buena actriz.
Besitos. low